Banner
Story

ตำนาน 127 ปี แทรกเตอร์ชื่อดังของประเทศไทย มีใครรู้บ้าง (ตอนที่ 2)

1927 > 1945

1927Purchased the Sumidagawa Iron Works                 ซื้อโรงงาน Sumidagawa Iron Works
and expanded the iron pipe department                 และขยายแผนกท่อเหล็ก

ในปีพ. ศ. 2470 คูโบต้ามีส่วนแบ่งตลาดเหล็กที่ใหญ่ที่สุดคือ 42% อย่างไรก็ตามเพื่อหาฐานในเขตคันโตและเพื่อให้ได้ประโยชน์อย่างเต็มที่ Kubota จึงตัดสินใจซื้อ บริษัท ที่สามในตลาด Sumidagawa Iron Works Co. , Ltd. ซึ่งมีส่วนแบ่ง 16%  อย่างไรก็ตามอัตราความล้มเหลวของผลิตภัณฑ์ที่โรงงานซื้อประมาณ 30-40% และแรงจูงใจในการทำงานของพนักงานอยู่ในระดับต่ำมาก ด้วยเหตุผลทางธุรกิจ บริษัท ไม่ได้รวมเข้ากับ Kubota แต่ก็ยังคงเป็น บริษัท ที่แยกต่างหาก Daizo Odawara (ผู้ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นประธาน ของ Kubota) ได้รับตำแหน่งผู้อำนวยการบริหารและเดินเข้าไปในโรงงานและชักชวนคนงานจากพื้นฐานการผลิตท่อเหล็ก นอกจากนี้เขายังจับใจคนงานปรับปรุงกำลังใจในการทำงานและพัฒนา บริษัท เพื่อให้กำไรได้กลายเป็นโรงงานต้นแบบใน บริษัท เพียงสามปีต่อมา

An overall view of the Sumidagawa Iron Works Co., Ltd

An overall view of the Sumidagawa Iron Works Co., Ltd

Water pressure inspection at the Sumidagawa Iron Works Co., Ltd. before the take-over

Water pressure inspection at the Sumidagawa Iron Works Co., Ltd. before the take-over

Managing Director Tozo Kubota (left) and Executive Director Daizo Odawara (right) of Sumidagawa Iron Works Co., Ltd., at a ceremony to commemorate the 10th anniversary of the grouping

Managing Director Tozo Kubota (left) and Executive Director Daizo Odawara (right) of Sumidagawa Iron Works Co., Ltd., at a ceremony to commemoratethe 10th anniversary of the grouping

1930Reorganization as a limited company in 1930

โรงงาน Kubota Iron Works ได้รับการจัดโครงสร้างใหม่ให้เป็นบริษัทจำกัดในช่วงกลางของภาวะถดถอยลึกซึ่งยังคงดำเนินต่อไปหลังจากวิกฤตการเงินในประเทศญี่ปุ่นในปีพ. ศ. 2470 และภาวะเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ซึ่งเริ่มต้นหลังจากการล่มสลายของตลาดหุ้นนิวยอร์กในเดือนตุลาคม 2472 มี บริษัท สองแห่งจัดตั้งขึ้น ครั้งแรกคือ บริษัท คูโบต้าเหล็ก (จำกัด ) (ทุนจดทะเบียน: 4.5 ล้านเยน) ซึ่งเป็นผู้ผลิตท่อเหล็กหล่อและเหล็กหล่อ  อีก  ส่วนหนึ่งคือ Kubota Iron Works Machinery Co. , Ltd. (ทุนจดทะเบียน: 1.5 ล้านเยน) ซึ่งผลิตเครื่องยนต์สำหรับอุตสาหกรรมและการเกษตรเครื่องมือเครื่องจักรยอดคงเหลือ ฯลฯ วิธีการแยก บริษัท อาจกล่าวได้ว่าเป็นจุดเริ่มต้นของ หน่วยงานอิสระ

h_photo_04(株) 久保田鉄工所株券

1932ฮอลแลนด์สั่งซื้อท่อเหล็กเพิ่ม

Repeated orders from Holland for iron pipes

การส่งออกทองคำจากญี่ปุ่นได้รับอนุญาตในเดือนมกราคม 2473 แต่ก็ต้องห้ามอีกครั้งเมื่อสิ้นปีถัดไป ทำให้อัตราแลกเปลี่ยนสำหรับเงินเยนหล่นลงอย่างรวดเร็วทำให้เป็นสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวยต่อการส่งออก บริษัท ส่งออกไปยุโรปครั้งแรกเมื่อได้รับคำสั่งซื้อจาก Rotterdam Gas Company ในฮอลแลนด์ในปีพ. ศ. 2475 สำหรับท่อส่งก๊าซ 3,000 ตัน คำสั่งซื้อท่อเหล็กสำหรับการผลิตน้ำประปาจำนวน 2,500 ตันได้รับจากเมืองโกรนินเจ็นในฮอลแลนด์ในปีต่อไป ต่อมา บริษัท ได้ดำเนินการส่งออกท่อเหล็กไปยังประเทศนอร์เวย์เม็กซิโกอียิปต์เป็นต้นอย่างไรก็ตามเมื่อโลกเริ่มเคลื่อนไปสู่กลุ่มเศรษฐกิจตั้งแต่ปีพ. ศ. 2478 ตำแหน่งของญี่ปุ่นกลับแย่ลงและท้ายที่สุดการส่งออกเหล่านี้ก็หยุดชะงักลง

Shipments of iron pipes from the Sumidagawa Iron Works Co., Ltd.    Shipments of iron pipes from the Amagasaki plant

1937เปิดโรงงาน Sakai เฉพาะสำหรับการผลิตเครื่องยนต์

Opened the Sakai Plant (currently: Sakai production plant) exclusively for the production of engines

An overall view of the Sakai Plant

บริษัท ได้เพิ่มการผลิตเครื่องยนต์หลังจากซื้อเครื่องยนต์ Tobata ในปีพ. ศ. 2476 และเมื่อมีการเพิ่มกำลังการผลิตเพิ่มขึ้นโรงงานแห่งเดียวสำหรับการผลิตเครื่องยนต์สำหรับการเกษตรและอุตสาหกรรมได้มีการวางแผนไว้ ซื้อที่ดินจำนวน 41,860 ตารางเมตรในปีพ. ศ. 2479 ใน Kamishizu, Jinsekimura, Senbokugun, จังหวัดโอซาก้า (ปัจจุบันคือ Ishizu-cho, Sakai City) และโรงงานแห่งนี้ถูกสร้างขึ้น มันเริ่มผลิตในพฤศจิกายน 2480  ด้วยการก่อสร้างโรงงานแห่งใหม่ Kubota มุ่งมั่นที่จะเป็นฐานการผลิตที่ใหญ่ที่สุดในภาคตะวันออก เครื่องจักรกว่าครึ่งหนึ่งนำเข้าจากยุโรปและอเมริกา นำเสนอระบบสายพานลำเลียงซึ่งมาจากประสบการณ์ในการผลิตรถยนต์และระบบการจัดการกระบวน การ แบบรวมศูนย์ ส่งผลให้กำลังการผลิตเครื่องยนต์เพิ่มเป็นสองเท่าเป็น 15,000 คันต่อปีคิดเป็น 55% ของกำลังการผลิตเครื่องยนต์ทั้งหมดของประเทศ

The machinery plant inside the Sakai plantコンベヤー用自動連続計重機カタログ

 

1939

Production of segments for the Kanmon Tunnel at the Okajima plant

เริ่มผลิต อุโมง !!!!

A mold casting area inside the Okajima plant

 

โรงงาน Okajima ได้รับการเปิดขึ้นในปีพ. ศ. 2460 เพื่อให้ความสำคัญกับแผนกหล่อทั้งหมดของ บริษัท ในที่เดียวและ บริษัท ได้ซื้อที่ดินโดยรอบและขยายโรงงานเมื่อธุรกิจหล่อเริ่มฟื้นตัวขึ้นตั้งแต่ปี 2476 มีพายุรุนแรงเมื่อ Muroto Typhoon กันยายน 2477 ทำให้เกิดน้ำท่วมโรงงาน แต่ในปี ค.ศ. 1937 งานก่อสร้างหลักได้ข้อสรุปไว้และการผลิตได้ถึง 10 เท่าเมื่อก่อน
โรงงาน Okajima ผลิตเหล็กหล่อจำนวน 13,000 ชิ้นระหว่างปีพ. ศ. 2482 และ 2486 เพื่อสร้างอุโมงค์ Kanmon Channel ซึ่งเป็นกิจการระดับประเทศซึ่งเริ่มดำเนินการในปีพ. ศ. 2480 กลุ่มแรกเป็นผู้ผลิตในประเทศญี่ปุ่น พวกเขาถูกใช้เป็นโครงสร้างรองรับโครงสร้างทรงกระบอกของอุโมงค์และเป็นจุดเริ่มต้นของส่วน Kubota ที่ทำขึ้นในโครงการก่อสร้างอุโมงค์อีกหลายโครงการ

Mr. Maeda, the Railways Minister, invited to inspect the Kanmon Tunnel segment which had been provisionally assembled inside the Okajima plant    A mold in use at the ironworks

1940

50 ปีตั้งแต่มูลนิธิและการก่อสร้าง
โรงงาน Mukogawa (ปัจจุบันคือโรงงาน Hanshin)

กว่า 50 ปีนับตั้งแต่ก่อตั้ง บริษัท งานหล่อที่เริ่มต้นด้วย 100 เยนในปี พ.ศ. 2433 ได้กลายเป็น บริษัท จํากัดที่มีมูลค่า 24 ล้านเยน ในเดือนตุลาคมปี 1940 ประชาชนกว่า 500 คนจากกองทัพรัฐบาลนักวิชา

A ceremony at the Sakai plant to commemorate the company’s 50th anniversary (October 19, 1940)

การและนักธุรกิจได้รับเชิญให้เข้าร่วมโรงงาน Sakai และมีพิธีจัดขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี  โรงงาน Mukogawa เสร็จสมบูรณ์ซึ่งสร้างขึ้นเพื่อเพิ่มการผลิตเครื่องมือเครื่องจักร โรงงานเริ่มผลิตผลิตภัณฑ์เช่นเครื่องอัดอากาศและเครื่องจักรยกสำหรับเหมืองแร่และมีการขยายโรงงานหลายครั้ง มันเสร็จสมบูรณ์ในปี 2486 เป็นโรงงานพิเศษสำหรับเครื่องจักรอุตสาหกรรม

Ceremonies to mark the 50th anniversary were held at each plant

Hoist machinery for mine use being produced at the Mukogawa plant

 

 

 

 

A Ward-Leonard control system planing machine produced at the Funade-cho plant

 

 

 

 

 

 

 

1945ความเสียหายที่โรงงานในการโจมตีทางอากาศ

Damage at the plants in the air raids

ในปีพ. ศ. 2488 ญี่ปุ่นได้รับความเสียหายอย่างมากจากการโจมตีทางอากาศซ้ำ ๆ โรงงานของ Funade-cho ของ บริษัท ถูกตัดออกขาดใน Ichioka และ Tsurumachi และสำนักงานสาขาในกรุงโตเกียวประสบความเสียหายอย่างมากและอื่น ๆ ทั้งหมดได้รับความเสียหายบางส่วนหรืออีกอย่างหนึ่ง ความเสียหายที่เกิดขึ้นกับอุปกรณ์โรงงานความยากลำบากในการจัดซื้อวัสดุและการทำลายองค์กรการจัดจำหน่ายหมายความว่าผลผลิตอุตสาหกรรมการทำเหมืองแร่และการผลิตThe production of tractors for land reclamation using manufacturing technologyของประเทศในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2488 เป็นเพียงหนึ่งในสิบของสงครามก่อนสงคราม (พ.ศ. 2477-36)  การผลิตของ บริษัท ในช่วงครึ่งหลังของปีการศึกษา พ.ศ. 2488 ลดลงเหลือประมาณ 44% ของยอดที่ได้รับและจำนวนพนักงานลดลงเหลือประมาณ 2,000 รายลดลงอย่างมากประมาณหนึ่งในสิบของจำนวนก่อนหน้านี้

The entrance way to the headquarters, which escaped air raid damage

 

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

Banner